A Mail from from China

Today I riceived the mail below from a Chinese student. I guess it’s quite representative of how they view us there ——————————————————————- Hello!       My name is Henry. I am a senior student from Jinan university of Shandong province in China. Specialized in economics and admire your talent in economics very much. In summer vocation, […]

Dalla Cina (Finanza) con Furore

da  China Finanza(usa google translator) …..从2013年6月开始,新的欧洲金融稳定机制(ESM)将会取代旧有的EFSF,成为一个向欧元区成员提供金融援助的永久性机制。按照欧盟理事会的设计,援助可以通过有条件性的贷款、同时在极端的情况下,ESM也可以直接从市场上购买政府的债务。 但意大利博洛尼亚大学国际经济政策学教授Paolo Manasse认为,ESM存在着本质性的缺陷。 首先是资金不够。虽然号称该机制的规模有7500亿欧元,这使得其贷款能力达到5000亿欧元,但实际存在的资本只有800亿欧元,由各国通过五年的分期付给,其余的钱是以抵押以及所谓的“可调用资本”形式组成的,这些钱只能确实需要时才能够真正的到位。….

From China on Portugal Debt Crisis

(Se non conosci il cinese usa la Google translator bar in altro a destra) 葡萄牙成主权债最后一道防线 da Tencent Finance 援助方案治标难治本 救援最多起到争取时间的功用,欧元区仍需可信的长期解决方案 本刊记者 张环宇 | 文 欧盟的政治家们正努力说服市场,葡萄牙将是危机中最后一个登场的角色。但要让投资者信服,注定是一个艰难的任务。 按照国际货币基金组织(IMF)估算,2012年底之前葡萄牙需要约740亿欧元来履行债务并填补预算赤字。曾对欧盟援助表现出极大抵触情绪的葡萄牙政府,在融资危机逼近时,不得不做出求援的决定。4月12日,葡萄牙与欧盟及IMF就援助方案展开协商。受此消息提振,欧元兑美元汇率盘中突破1.45关口,创下一年多以来的新高。 事态朝着预期的方向发展,但市场紧张情绪并未消除。 由于葡萄牙新一届政府选举尚未结束,权力仍处于真空期中。虽然留守政府和反对党可能都将参与到磋商之中,以确保葡萄牙能在6月资金告罄之前顺利获得援助资 金,但市场仍很难忘记,就在短短数周前,葡萄牙总理苏格拉底被迫辞职,其根本原因就是议会反对政府提出的预算紧缩方案。而现在,欧盟给出的选择条件,可能 会更加难以接受。 磋商的主角也对此有了心理准备。欧盟经济与货币事务专员瑞恩(Olli Rehn)预期,最终方案的确定可能要“延续数周”。葡萄牙财政部长多斯桑托斯(Fernando dos Santos)也公开表示,葡萄牙国内政治局势加大了磋商难度。不过,与会诸方仍计划,争取在5月中旬达成协议。 治标难治本 在申请援助后,焦点就转移到葡萄牙会接受什么样的援助条件上,磋商进程能否尽快推进,成为左右市场情绪的重要因素。 在法国巴黎银行(BNP Paribas)驻伦敦经济学家斯佩兰扎(Luigi Speranza)看来,反对党介入磋商可以提高整体效率。一方面避免了留守政府无权接受援助方案的尴尬,也保证了援助方案的延续性,在继任政府上台后, 不会对援助方案和相关的限制条件提出变更要求。但同时他也警告称,欧盟更加严厉的紧缩条件,可能会给磋商带来变数。 荷兰财政部长德亚赫(Jan Kees de Jager)认为,援助方案获得通过的关键在于,葡萄牙留守政府与主要反对党在紧缩性财政措施上达成一致。 在花旗集 团经济学家克劳斯利(Robert Crossley)看来,葡萄牙求援的效果和此前的希腊、爱尔兰差别不大。虽然宏观条件已有变化,欧洲金融稳定基金(EFSF)成立,不确定性有所减少, 但经济的弱势前景也更加明朗,且政治层面上面临更大挑战。这意味着,困扰欧元区的主权融资问题,短期内或将有所改善,却无法从根本上得到解决,除非欧洲领 导人真正下定决心求同存异,从欧洲整体的视角考虑问题,并采取激进的行动。 克劳斯利认为,下届政府选举尘埃落定之前,葡萄牙主权债务问题无法得到真正解决。“援助方案并不是最终解决方案的代名词,只是在争取时间。” 经济增长是必要条件,但首先仅有增长不足以解决问题,何况连增长前景也十分黯淡。IMF在4月11日的一份报告中预计,财政问题将拖累葡萄牙2011年和2012年的GDP分别下降1.5%和0.5%。而在去年10月,IMF对葡萄牙经济的判断尚为零增长。 伴随经济下滑,税收必然也随之降低。这意味着,政府开支必须以更大的幅度缩减。这必然又将反作用于就业和投资,乃至影响至社会保障体系的正常运转并对消费产生抑制。 克劳斯利认为,即使援助方案被通过,至多是葡萄牙债券收益率水平短期内稳定下来,从中期来看,仍将出现爱尔兰和希腊接受救助后的表现——融资成本仍会持续上扬。 究其原因,是欧洲金融稳定基金仍然是头疼医头,脚疼医脚的应急之策,不少分析人士认为。欧盟应提前推行既定于2013年推出的欧洲稳定机制(ESM),并 扩大其规模。与EFSF相比,ESM增加了800亿欧元的实缴资本,不再仅仅依赖成员国担保机制筹集资金,更是将救助机制永久性地确立下来。这有助于恢复 […]